Insgesamt 18 Stimmen
44%
1 (8)
50%
2 (9)
6%
3 (1)
0%
4
0%
5
0%
6
und der Benjamin Blümchen Gag war wirklich klasse. (Was sagt er da eigentlich im Englischen Original?)
Danke, das wollte ich schon länger wissen. Also ich finde, dass die deutschen Übersetzer hier mal Ausnahmsweise ein gutes Händchen gehabt haben. Im Gegensatz zu einigen eher unglücklichen Interpretationen. Wie zum Beispiel das "Bündnis öliger Schurken EV" Das war ja mal schwach übersetzt. Da hätte man auch gleich das originale EVIL lassen können. Selbst Kinder wissen bestimmt was das bedeutet.Harold Flower, den gibt es allerdings nicht.