Es gibt noch ein paar Titel, die sich von der Episodenkartenschreibweise unterscheiden:
Gefängnisstrafe (Titel)
Gefängnis-Strafe (Episodenkarte)
Die Kraboulette, die Bikini Bottom fraß (Titel)
Die Kraboulette, die Bikini Bottom frass (Episodenkarte)
Denk nur an die Straße (Titel)
Denk nur an die Strasse (Episodenkarte)
Welche Titel-Schreibweisen würdet ihr anpassen, welche lassen? Bedenkt dabei, dass bereits folgende Titel mit korrektem ß auf der Episodenkarte waren:
Der Schrecken der Straße, Der große Tag, Das große Schneckenrennen, Le große Tausch, Die Kopffüßler-Loge, Das große Zugabenteuer, Tintenfisch süß-sauer, Heiße Reifen
Da Seance mit Soße mit eigentlich falscher Schreibweise übernommen wurde, ist es wichtig, dass auch bei den anderen Fällen entschieden wird, ob wir uns über die Orthografie hinwegsetzen.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Chrdrenkmann« (27. Februar 2015, 19:47)