Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: SpongeForum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Dieser Beitrag wurde bereits 2 mal editiert, zuletzt von »SpongieBurger« (19. Dezember 2016, 17:04)
Ich habe den Titel immer als Wortspiel interpretiert – die Essenz der Serie ist doch (soweit ich das beurteilen kann, hab sie nicht oft gesehen), dass da ein paar Nerds sind, die zwar das ganze Universum mit Theorien erklären können, aber dafür mit Zwischenmenschlichkeiten, z.B. Beziehungen, Probleme haben. Big Bang Theory heißt deshalb einerseits Urknall-Theorie, aber andererseits heißt „to bang“ ja auch umgangssprachlich, jemanden zu „knallen“. Ich denke, in dem Titel spiegelt sich die Tendenz wider, die Nerds häufig zugeschrieben wird, komplexe Theorien über das menschliche Zusammenleben und Beziehungen zu entwickeln, aber in der Praxis trotzdem an der Umsetzung zu scheitern.
Insofern finde ich den Titel der Serie eigentlich ganz clever.
Aber Sheldon will ja auch gar nicht mit Menschen großartig auf sozialem Level interagieren.
Noch ein paar Worte zur Etymologie: Vielen passiert wohl unweigerlich der Fehler, dass man bang alleinstehend als Wort betrachtet. Im Englischen ist "the big bang" allerdings eine Vokabel mit einer komplett eigenständigen Bedeutung. Sie hat einfach nicht den Charakter, dass da "to bang" o.ä. drinsteckt. Das ist für unsereins, der Englisch nicht als Muttersprache hat, schwer intuitiv nachzuvollziehen.
Findest du? Gerade Sheldon ist doch am unbeholfensten im Umgang mit Menschen.
Ich gehe mal so weit zu behaupten, dass du nicht genug in der englischen Sprache drin bist, um die Eigenständigkeit dieses Ausdrucks in seinem Umfang zu erfassen.
Benutzerinformationen überspringen
Give no fuck I shoot two shots at yo grave
Dabei seit: 10. Mai 2015
2 Besucher