Bis jetzt kann ich in Japanisch nur sowas wie : "Kunishuu Waa", "Sayonara" oder "Hentai".
Pass bloß auf... ich dachte auch mal, Sprachen würden mir grundsätzlich leicht fallen. Das stimmte zwar für Englisch und meine Muttersprache Deutsch – Französisch ist aber eine ganz andere Nummer. Die Sprache ist völlig unlogisch und hat mehr Ausnahmen als Regeln. Sei gewarnt.Nächstes Jahr habe ich die Wahl ob ich Kunst oder Französisch nehmen will und ich nehme aufjeden Fall
Französisch. Erstens weil meine Englisch-Lehrerin gesagt hat ich soll Französisch nehmen (in der Schule sind Sprachen meine Stärken im Gegensatz zu Mathe)
Was?Es ist übrigens sehr ungewohnt, wenn man plötzlich wieder in Erstklässler-Geschwindigkeit liest
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »Chrdrenkmann« (21. Juli 2012, 14:45)
Naja, genauergesagt meinte ich japanische Schriftzeichen. Einen französischen Text lese ich, auch wenn ich nichts verstehe, praktisch genau so schnell wie einen deutschen. Japanische Schriftzeichen hingegen muss das Gehirn erst mal komplett neu lernen...Und was Namenloser mit Erstklässler-Geschwindigkeit meinte: Ist doch klar, dass du bei einer neuen Sprache jedes Wort genau liest, um alles zu verstehen.
Naja, genauergesagt meinte ich japanische Schriftzeichen. Einen französischen Text lese ich, auch wenn ich nichts verstehe, praktisch genau so schnell wie einen deutschen. Japanische Schriftzeichen hingegen muss das Gehirn erst mal komplett neu lernen...Und was Namenloser mit Erstklässler-Geschwindigkeit meinte: Ist doch klar, dass du bei einer neuen Sprache jedes Wort genau liest, um alles zu verstehen.
1 Besucher